咬文嚼字 发表于2012年5月5日由发泡鲸 有很多人把“暂时”读作“zhǎn 时”,听得最多的是在影视剧里。演员扮演着某某学贯中西的大家,一本正经地背台词:“zhǎn 时受到约 sù”。 在影视剧里读错字、用错词的现象不胜枚举。 笔者总结了一下看过的电影电视里出现频率非常高的字或者词,除了前面提到的还有大腹便便(pián)、呱呱(gū)坠地、女红(gōng)、似(shì)的,甚至是“心无旁骛”这样经常使用的成语都能读成“心无旁jì”。 继续阅读 →